days là gì

[vc_row][vc_column][vc_column_text css=”.vc_custom_1628735963297{padding-top: 20px !important;padding-right: 20px !important;padding-bottom: 20px !important;padding-left: 20px !important;background-color: #ddd2c1 !important;}”]

Bạn đang xem: days là gì

Ngày nhập giờ Anh hoàn toàn có thể là “day” hoặc “date”, “day” thông thường được dùng nhằm chỉ ngày nhập tuần, còn “date” chỉ ngày nhập mon.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Phân biệt day và date

“Day” thông thường được hiểu như 1 ngày nhập tuần, Monday, Tuesday, Wednesday… Trong khi tê liệt “date” là ngày nhập một mon, ví dụ “June 22th”.

Do tê liệt, khi chúng ta được đặt ra những câu hỏi “What day are you không tính tiền next week?”, chúng ta trả lời: “On Monday”. trái lại, nếu như người tao căn vặn “What date are you không tính tiền next week”, chúng ta vấn đáp “June 28th”.

Tương tự động, nếu như muốn căn vặn ngày hôm nay là loại bao nhiêu, người tao thông thường căn vặn “What day is it today?”, hoặc “What’s the day today?”.

Còn nếu như muốn biết ngày hôm nay ngày từng nào, thắc mắc được dùng là “What’s the date today?”.

Như vậy, “day” thông thường được dùng nhằm chỉ ngày nhập tuần, còn “date” chỉ ngày nhập mon.

Cách dùng day và date

Xem thêm: các danh lam thắng cảnh ở việt nam

Trong cơ hội dùng, “day” và “date” cũng hoàn toàn có thể đem những lớp nghĩa không giống.Tuy nhiên, “day” còn được dùng nhập nghĩa “today” và “yesterday”, hoặc “birthday”. Điều thú vị là lúc được đặt ra những câu hỏi “When’s your birthday?” chúng ta ko vấn đáp là “My birthday is on Saturday” tuy nhiên vấn đáp “August 7th”.

Khi nói tới những ngày xa xôi cũ, người tao rằng “in the old days” chứ không hề rằng “in the old dates”. Ví dụ, “In the old days, we only have 4 TV channels”.

Trong khi tê liệt, “date” còn tồn tại nghĩa động kể từ, cũng chỉ ngày xa xôi cũ. “Date back” là cơ hội diễn tả duy nhất việc gì vẫn ra mắt nhập quá khứ: “The story dates back to tát đôi mươi years ago, when I met a beautiful girl…”.

“Date” cũng Tức là trái ngược chà là.

Ngoài rời khỏi, “date” với cùng 1 nghĩa không giống, này đó là hò hẹn. “To have a date” hoặc “to go on a date” là hò hẹn với ai tê liệt, ví dụ: “Are you asking bầm for a date?” (Anh đang được ham muốn hò hẹn vời em à?). Nếu chúng ta nghe ai tê liệt rằng “I’m dating”, điều này Tức là bọn họ đang được mò mẫm hiểu một người không giống.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text css=”.vc_custom_1628736033943{padding-top: 20px !important;padding-right: 20px !important;padding-bottom: 20px !important;padding-left: 20px !important;background-color: #9eafbf !important;}”]

Xem tiếp: Thời gian ngoan giờ Anh là gì?

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Xem thêm: lợi ích của internet bằng tiếng anh